| Автор | Знатоки английского |
| Как на ПРАВИЛЬНОМ английском будет: перевернутый крест? |
хз
The turned cross
Это мне выдал мой тупой транслятор |
| мой продвинутый товарищ выдал а turned over cross |
2 больше похоже на сдвинутый...
3 надеюсь, что так...
З.Ы.: Только не смейтесь, хочу клан так обозвать. |
Млин... уже не помню... кто-нибудь, напомните пожалуйста:
кто, по Библии, попросил, когда его хотели распять, чтобы его распяли вниз головой? Кто-то из апостолов? Если имеется ввиду этот эпизод, а не надругательство над христианством, то живите) разрешаю)) |
| 5 имеется ввиду надругательство. |
| upside down cross |
можно и так reversed cross или rotated cross
все правильные выбирай любое |
| *Reveresed cross must die* христиане, присоединяйтесь))) |
| 6 на кол! надругательство над религиозными чувствами - это уже слишком |
я несомненно согласен
просто перевёл )) профессия такая |
| Поднимем на копья!!! |
| всех на кол |
| лучше ф топку! |
| Сжечь! Сжечь! Сжечь! |
| Да ладно, вам бы все жечь. И так в 900х пол-Руси пожгли, когда чуждую нам веру прививали. Лучше скажите, мертвяк, трупешник, ну короче corpse во множественном числе будет corpses? |
| 9 гыыыы |
| Жгли, жжОм и будем жечь. |
| 6 и ничего не боишься после таких слов? нубище |
| 19 причем тут нубище? И неужели ты действительно серьезно относишься к религии? |