Автор | Знатоки английского |
Как на ПРАВИЛЬНОМ английском будет: перевернутый крест? |
хз
The turned cross
Это мне выдал мой тупой транслятор |
мой продвинутый товарищ выдал а turned over cross |
2 больше похоже на сдвинутый...
3 надеюсь, что так...
З.Ы.: Только не смейтесь, хочу клан так обозвать. |
Млин... уже не помню... кто-нибудь, напомните пожалуйста:
кто, по Библии, попросил, когда его хотели распять, чтобы его распяли вниз головой? Кто-то из апостолов? Если имеется ввиду этот эпизод, а не надругательство над христианством, то живите) разрешаю)) |
5 имеется ввиду надругательство. |
upside down cross |
можно и так reversed cross или rotated cross
все правильные выбирай любое |
*Reveresed cross must die* христиане, присоединяйтесь))) |
6 на кол! надругательство над религиозными чувствами - это уже слишком |
я несомненно согласен
просто перевёл )) профессия такая |
Поднимем на копья!!! |
всех на кол |
лучше ф топку! |
Сжечь! Сжечь! Сжечь! |
Да ладно, вам бы все жечь. И так в 900х пол-Руси пожгли, когда чуждую нам веру прививали. Лучше скажите, мертвяк, трупешник, ну короче corpse во множественном числе будет corpses? |
9 гыыыы |
Жгли, жжОм и будем жечь. |
6 и ничего не боишься после таких слов? нубище |
19 причем тут нубище? И неужели ты действительно серьезно относишься к религии? |