Автор | Помогите перевести с латыни |
ego te ut oculos aut si quid oculis sit carius diligo...
Собственно вот что надо перевести, пожалуйста кому не сложно =) |
ego te ut oculos aut si quid oculis sit carius diligo...
Да порозит эту HolyKo6pa молния и умрёт он быстро. |
для BySky:
я тут то причём... |
для HolyKo6pa:Я не знаю, там так написано. |
для BySky:
Не слова холикобра вообще нету там, это я точно знаю =) |
для HolyKo6pa: У тебя ник из двух слов состоит Холи и кобра, а там эти слова есть. |
Фигня про гниющие глаза какая-то о_О |
для BySky:
Грр мне без шуток, серьезно надо... |
Прочитал 5 раз подряд в слух и вызвал демона :( Как его убрать? |
для Say_Plz: Хана тебе) |
для Say_Plz:
Дай ему тапком по носу...
для Lord_Haotik:
А можно поточней? |
9 гы а я прочитал у меня место демона появилась гидра) |
для HolyKo6pa:
Воспользовалсо переводчиком).
Я ты когда глаз один из двух если ты желать какой глаз он быть гнилость к ценность очень. |
К аждый выбирает какой ему глаз ценнее.
З.Ы. Перевод не дословен и весьма интерпретирован.
З.З.Ы. Скрытого смысла в переводе не искать. |
там чепуха какаято получается.. во всяком случае переводчик криво переводит:) чтото про гниль и высокие ценности:) |
Я ты когда глаз один из двух если ты желать какой глаз он быть гнилость к ценность очень |
чтобы ничего не отсутствовало и ничего не было бы лишнего |
Вот точный перевод:
Когда я умру, похороните меня и на памятнике напишите: «Умерла от отвращения» |
для Lord_Haotik:
упс, сорри за баян) |
Если у тебя гниет глаз, то выколи его, а не дай сгнить второму. - перевод |