Автор | Пажалуста перевидете фразу. |
Может кто знает как переводится или есть переводчик
Heaven`s not enugh
if when I`m tbere (ibere) I don`t remember you |
Сори здесь ошибка
Heaven`s not enough
if when I`m tbere (ibere) I don`t remember you |
Ну, точно не уверен, но...
Рая не достаточно
если когда я там (дословно, и если tbere=there), я тебя не помню.
Хотя на самом деле не говорю на 100% |
Верю. Это как раз про это. Спасибо. |
А фраза с ашипками =)
Небес не достаточно
пока я тут - не помню о тебе
Бред какой-то в общем. |
Ну мой перевод был дословный. Но смысл один... |
для КнязьШуйский:
Перевод у тебя нормальный, это с оригиналом проблемы =) |
Бред какой-то в общем.
Посмотри аниме "Волчий дождь" сразу всё поймешь...
А эта фраза тут написана
http://i022.radikal.ru/0907/5f/c2e0877e29e8.jpg |
Оригинал - да, не особо... ;)
И написано там не tbere, а there... Там h, если присмотреться) |
Рая не достаточно
если когда я там, я тебя не помню.
Это больше по смыслу подходит. Там рай искали. И по внутреннему миру героев. |
Князь, в принципе, правильно перевел. Более литературно - что-то вроде "Даже рая недостаточно, если, попав туда, я тебя не помню тебя". |
Да, подумал... Всё-таки there - это там, а тут (перевод Антона) - это here... Но опять-таки говорю - лето, школы нет, английский предпочитаю вспоминать только в крайнем случае, поэтому перевёл корявенько. |
Спасибо очень рад что узнал перевод. |
Да не за что. Здешние переводчики помогут. |
чё-то типа этого:
"Даже Небес не достаточно, если когда я там(на небесах) не помню тебя" |
Там волки искали волчий рай. Небеса не вписываются в сюжет. |
Дословный перевод в данном случае неуместен.
Литературный же будет выглядеть примерно так: "Даже рая мало, если в нём я не вижу тебя". |
Небеса, вроде, sky... Тут, как я понял, имеется в виду рай (тоже Heaven) (не путать с Haven - фракция рыцарей в HOMM 5 на английском). |
для Белтозор:
ну тогда вместо "Небес" надо поставить "Рая", то есть:
"Даже Раяне достаточно, если когда я там(на небесах) не помню тебя"
просто не зная о чём идёт речь, трудно сделать нормальный перевод, т.к. Heaven=Небеса=Рай |
для Black:
скорее "Даже рая мало, если в нём я не помню о тебе". |