Об игре
Новости
Войти
Регистрация
Рейтинг
Форум
17:44
3983
 online
Требуется авторизация
Вы не авторизованы
   Форумы-->Форум для внеигровых тем-->
1|2

АвторПажалуста перевидете фразу.
Может кто знает как переводится или есть переводчик

Heaven`s not enugh
if when I`m tbere (ibere) I don`t remember you
Сори здесь ошибка
Heaven`s not enough
if when I`m tbere (ibere) I don`t remember you
Ну, точно не уверен, но...
Рая не достаточно
если когда я там (дословно, и если tbere=there), я тебя не помню.
Хотя на самом деле не говорю на 100%
Верю. Это как раз про это. Спасибо.
А фраза с ашипками =)

Небес не достаточно
пока я тут - не помню о тебе

Бред какой-то в общем.
Ну мой перевод был дословный. Но смысл один...
для КнязьШуйский:
Перевод у тебя нормальный, это с оригиналом проблемы =)
Бред какой-то в общем.
Посмотри аниме "Волчий дождь" сразу всё поймешь...
А эта фраза тут написана
http://i022.radikal.ru/0907/5f/c2e0877e29e8.jpg
Оригинал - да, не особо... ;)
И написано там не tbere, а there... Там h, если присмотреться)
Рая не достаточно
если когда я там, я тебя не помню.

Это больше по смыслу подходит. Там рай искали. И по внутреннему миру героев.
Князь, в принципе, правильно перевел. Более литературно - что-то вроде "Даже рая недостаточно, если, попав туда, я тебя не помню тебя".
Да, подумал... Всё-таки there - это там, а тут (перевод Антона) - это here... Но опять-таки говорю - лето, школы нет, английский предпочитаю вспоминать только в крайнем случае, поэтому перевёл корявенько.
Спасибо очень рад что узнал перевод.
Да не за что. Здешние переводчики помогут.
чё-то типа этого:
"Даже Небес не достаточно, если когда я там(на небесах) не помню тебя"
Там волки искали волчий рай. Небеса не вписываются в сюжет.
Дословный перевод в данном случае неуместен.
Литературный же будет выглядеть примерно так: "Даже рая мало, если в нём я не вижу тебя".
Небеса, вроде, sky... Тут, как я понял, имеется в виду рай (тоже Heaven) (не путать с Haven - фракция рыцарей в HOMM 5 на английском).
для Белтозор:
ну тогда вместо "Небес" надо поставить "Рая", то есть:
"Даже Раяне достаточно, если когда я там(на небесах) не помню тебя"
просто не зная о чём идёт речь, трудно сделать нормальный перевод, т.к. Heaven=Небеса=Рай
для Black:
скорее "Даже рая мало, если в нём я не помню о тебе".
1|2
К списку тем
2007-2025, онлайн игры HeroesWM