Форумы-->Ошибки и сбои (общее)-->
| Автор | ошибка в описании подарочного арбалета |
"... тайна канула в лету"
А Лета - название реки в греческой мифологии, значит имя собственное. | | Выше смотрите, в названии новости аналогичная ошибка | | все норм, учи русский | для johniek_comp:
Конкретнее | | Лета эта река такая, имелось в виду входить не в реку саму, а ходить в небытие,умирать, покидать, если был бы смысл войти именно в эту реку то да ошибка. | | Лета эта река такая, имелось в виду входить не в реку саму, а ходить в небытие,умирать, покидать, если был бы смысл войти именно в эту реку то да ошибка. | | "Ходить а небытие" именно и значит кануть в уже упомянутую реку, сиречь Лету, ибо ее воды, согласно мифам, приносили беспамятство, забвение и пр. Учим мат. часть, не несем ересь, окда? | "А через мгновение тот просто рассыпался - и разлом тут же закрылся, затянув в прошлое остатки армий гостей их прошлого."
последня фраза кажется немного некоректной как может быть "затянув в прошлое остатки армий гостей их прошлого"? может быть окончания должно быть "остатки армии гостей из прошлого"? | | Прошу рассмотреть, такие ляпы оставлять нельзя... | | В русском языке широко известно выражение «кануть в Лету», означающее исчезновение навсегда, предание забвению. Как правило, выражение употребляется в отношении некоторой информации, фактов, воспоминаний, легенд и т. п., реже, в переносном смысле — в отношении предметов и вещей, которые были утеряны. | | тема закрыта by Lexa (2011-12-10 14:41:32) |
|---|
К списку тем
|