Автор | о Тёмном Эльфе «Дзирт До'Урден» Роберта Сальваторе |
Добро пожаловать тем, кто обожает приключения, тем кого тянет в неизвестность и кто ничего не боится. В этой теме сочетается все заманчивое и нереальное. У нас вы можете узнать список произведений Роберта Сальваторе и не только, связанных с темными эльфами. Здесь вы можете узнать о последних новинках в книжной индустрии связанных с Дзиртом До'Урденом,здесь можно создать много тем для бурных обсуждений различных персонажей! Присоединяйтесь и не пожалеете. Не бойтесь нырнуть в неизвестность и познавайте что-то новое в воплощении «Forgotten Realms» Роберта Сальваторе. |
Дзирт
Drizzt, не? |
для Death_Kate:
да, но в русском переводе Дзирт |
мне первые 3 книги понравились больше всего,потом читал до темного наследия,дальше было уже не то |
прочитал все книги кроме последнейи книги из клинков охотника |
Что там обсуждать то его? Черномазый ангелочек без крылышек, вот и вся характеристика. |
"Война паучьей королевы" тоже вполне читабельна. |
"Война паучьей королевы" тоже вполне читабельна.
ага,мне там Фарон понравился,самый яркий персонаж |
для Agreill:
Угу, весёлый кадр) |
а кто,за исключением Дзирта,ваш любимый персонаж?
лично мне Белвар по душе) |
для Владыка_Арды
Энтрери еще крут) щас читаю служитель кристала,он там ваще отжигает |
Drizzt,он. Дриззт.
А Дзирт это мерзкая поганая блевотина тупых надмозгов-пиривотщикав |
для Agreill:
но у него нет рук из мифрила) |
Ну и по теме: Дриззт - самый неинтерсный персонаж во всех и каждой книгах. Такой же ненормальный, как и его родственнички в пещерах, только с противоположным знаком.
Тот же Энтрери и Джарлакс намного более глубкие персонажи. |
для Moebius:
да,Джарлакс еще тот персонаж) |
Drizzt,он. Дриззт.
А Дзирт это мерзкая поганая блевотина тупых надмозгов-пиривотщикав
во всех русифицированных книгах он Дзирт,да и Дриззт как то не звучит |
согласен |
для Agreill:
нормально звучит. А во всех русифицированных книгах он Дзирт, потому что все книги на русском издаёт одна и та же контора, полная тупых надмозгов-пиривотщикав |
для Moebius:
ну я просто все книги читал с Дзиртом,а не Дриззтом, поэтому привык больше к русскому его названию |
во всех русифицированных книгах он Дзирт,да и Дриззт как то не звучит
не важно как звучит, важно что переводчики даже имя перевести нормально не способны... вот поэтому предпочитаю игры, книги и фильмы на языке оригинала |