Автор | Что нужно сделать, чтобы вбить это иностранцу? |
для Kvazar:
Прочитав это, надо начинать смеяться? |
для Kvazar:
А как-же 'печенька'? |
пьяный косоглазый косил траву косой... так и объясни.. доступнее |
У меня тоже были проблемы с подобного рода выражениями,когда пытался растолковать их англикам.После нескольких неудачных попыток я сводил это все к понятию "русский юмор".Сомневаюсь,что тебя поймут на все 100пр. |
Хе-хе... Иностранцы, чаще всего, не воспринимают второй пласт семантики - для них выражения "кровь с молоком" и "молоко с кровью" идентичны. Смиритесь... |
Выражения канеш забавные, но на самом деле ничего такого в них нет:
"да нет наверное" - да выполняет просто роль союза, поэтому почти то же самое, что и "наверное нет"
"косил косой косой косой" :) дык вообще
В других языках тоже много всякой такой хрени) |
у них кстате вот таких выражений как у нас"да нет наверное"-нет!богатство русского языка=) некоторые выражения он просто не поймёт... |
как мы скажем толком не понимаем их "тонкий английский юмор" и они не поймут наши "косил косой косой косой" "да нет наверное". |