Автор | Славянский язык |
Я, конечно, не профессионал, я музыке не учился
Любитель |
для _Merciless_:
Yamaha Motif XS, но в последние годы все сильнее ухожу в VST (Gladiator, z3ta+, Sylenth1, Nexus, Spire, Serum, Dune3, Avenger, Omnisphere... ), т.к. для аналогичных результатов потребовалась бы целая коллекция железяк и вагон лишнего времени. |
Хотя я бы, конечно, сиське Полосатой пощупал)
не щупал, значит их нет
а нос есть |
Я очень редко играю, когда есть настроение - раз в неделю, не чаще
Пытаюсь изобразить какие-то мелодии из игр, в основном |
для Viejo:
Вот в интернете интересную точку зрения одного человека нашел. Че македонский диалект Болгарского.
С точки зрения лингвистики, нет четкой грани между языком и диалектом. Диалекты арабского отличаются друг от друга сильней, чем русский от сербского, но тем не менее, считаются одним языком. А черногорский язык отличается от сербского меньше, чем московский говор от питерского, хотя с правовой точки зрения это разные языки. Болгарский и македонский по этому признаку - тоже два разных языка, но разница между ними минимальная. |
для _Merciless_:
Я, конечно, не профессионал, я музыке не учился
без практики от учебы толку ноль. я муз школу закончил по классу "гитара". Сейчас мой максимум это "Воспоминание об Альгамбре". все более менее сложные мелодии забыты напрочь. |
Че Македонский. |
для Эникейщик:
тебя надо покарать по статье об осквернении чувств верующих. По старому бобровскому обычаю - заставить качать анти с лаком и без ББ) |
166
У меня мама - педагог по фортепиано, но она меня в детстве пыталась силой заставить, а я хотел с друзьями во дворе бегать (это еще СССР был, компов и приставок у меня в 7-10 лет не было).
Из принципе не стал учиться |
И насчет диалекта. Такую интересную точку зрения нашел.
В лингвистике нет чётких границ "язык-диалект". Если язык имеет правовой статус, то он язык, даже если от своего соседа парой слов отличается.
Случится революция в России, отвалится, например, Ростовская область - и новоявленный лидер скажет, мол, всю жизнь говорили на языке московских оккупантов, но хватит! - будем говорить теперь на родном, скажем, степняцком языке! И оформит местный суржик в качестве самостоятельного языка. А потом ломай голову, степняцкий и русский - это один язык или нет. И найдётся масса адептов с обоих сторон, одни скажут, что степняцкий прозападные националисты в 2018-ом придумали, а другие казацкую балачку 17 века вспомнят и докажут, что степняцкий язык сформировался гораздо раньше русского и является самостоятельной юго-восточной группой славянских языков. В этом вся проблема отношений "язык-диалект" |
Вот Мухаммед был действительно выдающейся исторической личностью. И важно что он не миф.
Скатилась голова Мехмеда где-то под стол молдавский =)
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Молдавско-турецкие войны |
https://mirror.heroeswm.ru/photo_pl_photos.php?aid=298615&pl_id=6633876
в твоей ссылке подвеска, найденная в Новгороде. Какое отношение тамга - знак семьи/династии у тюрков имеет к этой штуке - не понятно.
Найди на монетах хазар трезубец. Если это тамга - он там должен быть. А его че-то не находят
https://img-fotki.yandex.ru/get/9494/27964257.33/0_dc477_6f1391d1_orig |
https://img-fotki.yandex.ru/get/9494/27964257.33/0_dc477_6f1391d1_orig
а снимал наверно молдаванец на полароид?)
Монголы кстати позже трезубца появились в районе Киева. Лет так на триста, наверно опоздали) |
Ну например какой язык больше поняли 1 или 2?
1. Administracja ma prawo zaprzestać świadczenia usług użytkownikom, których tworzenie gier wiąże się z ukierunkowanym finansowaniem pompowania innych graczy.
2.Администрација има право да заустави пружање услуга корисницима чији развој игара укључује циљану финансијску пумпу других играча.
Даже с ошибка Но 1! да и 2 тоже
я же говорю они вполне понимаемы. Вот сербский по идее он должен быть ближе но понимается хуже. |
Был на свадьбе до Вируса... Приехали левые болгары...ну спокойно пообщались на ломаном русско-болгарском все друг друга поняли...Правда что те что те были под легкой мухой но тем не менее
А вот был прикол один чувачек выпимши пошел общаться с немцами у него потом спрашивали что он с ними обсуждал. Причем норм так и долго что то. - он ХТО ЙА?! Я ж немецкий не знаю...
Не зря же кто то в шутку сказал что Дойчланд - Это сочетание Земля+Дочь..
Так что когда то был один действительно (ПРОТО) язык от которого откололись уже все остальные... |
Так что когда то был один действительно (ПРОТО) язык от которого откололись уже все остальные...
Так и в библии написано что был один язык для всех. И все люди сговорились построить башню до неба достать Бога. Бог увидел и разозлился и разделил языки что бы не умели сговариваться |
спокойно пообщались на ломаном русско-болгарском все друг друга поняли
Ну, с чехами тоже прекрасно всё понимаешь, пока не наткнешься на какой-нибудь парадокс расхождения языков а-ля "ужасна вунь", "черствые потравины", "овоци" (в салате) и т.д.
Также далеко не каждый чех лояльно отнесется к предложению его "пошукать". )) |
для RED_SCORPIONrus:
Ты только что придумал концепцию праиндлевропейского языка от которого произошли куча современных языков) |
для palau:
Именно это я тебе и сказал. Сейчас, когда территория становится страной, национальному самосознанию даже как-то неудобно разговаривать на "диалекте". Принимают закон и начинают считать "языком". В раньшее время народ про такие выверты просто не знал, потому и не заморачивался.
для RED_SCORPIONrus:
В "Особенностях национальной охоты" пьяный Кузьмич с не менее пьяным финном друг друга тоже прекрасно понимали,иаж до утра.
для Number34:
Разумеется. Везде так. Чешский "позор" это "внимание", а сербское "позорище" и вовсе "театр". |
для Viejo:
Чешский "позор" это "внимание", а сербское "позорище" и вовсе "театр".
При чем тут это? Взор, надзор и т.д. и в русском то же значение сохранили, да и русское "позор", если вдуматься, тоже от привлечения внимания пошло.
Я же говорил про созвучные, но явные смысловые антонимы (черствый = свежий, ужасный = прекрасный, вунь = приятный аромат, духи = редкая мерзость и т.д.) или смещение смысла (овощи -> фрукты, зеленина -> овощи).
В этих случаях родственность языка не помогает, а мешает понять услышанное/прочитанное.
А с контекстом в "позор на пса" или "позор, полиция варует", как раз разобраться несложно. )) |