Автор | Дискуссия о полезности художественной литературы |
для Viejo:
ревнуют только неуверенные в себе люди.Кстати, о какой ревности речь идёт? |
Бан от Вас не дай Бог, будет расценен, как подтверждение моих догадок
Так то не у него одного кнопка есть и твои слова не он один может расценить как хамство |
[Сообщение удалено смотрителем jura-khan // ] Игрок забанен смотрителем jura-khan до 2016-03-28 16:31:26 // п.2.2 ОПФ |
для СЕМЕЙНЫЕ ШТАНЫ:
Табаки.Не а не подхожу. Я всегда соблюдаю нейтралитет особенно по отношению к смотрителям.
Кстати то что тебя назвали экзотическим цветком не повод обижаться. |
для СЕМЕЙНЫЕ ШТАНЫ:
Нет желания погуглить значение этого слова? Я понимаю, что оно сразу навело Вас на определённые мысли , в Вашем случае оно и неудивительно, но не надо так уж откровенно зацикливаться исключительно на собственных штанах. |
[Сообщение удалено смотрителем jura-khan // ] Игрок забанен смотрителем jura-khan до 2026-02-03 16:37:32 // флудомульт |
[Сообщение удалено смотрителем jura-khan // Trollus vulgaris quasisapiens] |
Каждый из нас немного аморфофаллус, и БладДжо не исключение, я считаю |
для СЕМЕЙНЫЕ ШТАНЫ:
Ты тоже погуглил? Молодец
Нет, я знал.
Так же как и всегда знал что темы эмплады можно справедливо сравнить с Pinguicul-ой(Жирянкой)
ты лебезишь перед смотрителем
Этот смотритель совсем не давал мне повода "лебезить" перед ним и даже напротив, несколько раз мы сним обоюдно язвительно переписывались с ним.
Если я кого-то назову петухом, меня забанят. А Аморфофаллусом значит можно называть, тобишь цветком-членом
Ну первое это безусловно оскорбительно в на территори пост советского пространства потому и забанят, а второе нет. Красивый цветок. |
для callado:
это все равно что пьесу Шекспира перевести так что будет плохо соответствовать оригиналу, и кому она нужна будет?
А как же многочисленные адаптации "под современность" или перенос места действия в другую страну? Анна Каренина - негритянка и т.п.?
Кстати, с Толкиеном есть ещё одна фишка. Он оставил завещание для переводчиков. Дословно не помню, но что-то о том, что имена и названия, действительно, имеют смысловое содержание, и их _нужно_ переводить.
Другое дело, что лучше бы без явного перебора.
эльфа Глорфиндейла во Всеславура
Это да. Ещё чутка - и рядом Святогор-богатырь встанет... :) |
это все равно что пьесу Шекспира перевести так что будет плохо соответствовать оригиналу, и кому она нужна будет?
Ну то же самое, что если её перевести сухим, как лекция по сопромату, языком, кому она в этом случае будет нужна?
И в фентези, и в пьесах Шекспира всё-таки необходимы соответствующий стиль и хорошая доза пафоса, иначе получится фуфло, пусть и с тем же смыслом, но без нужной атмосферы |
Тома Бомбадила в фильме не было.
И еще несколько моментов вырезали, но в общем фильм снят полностью по книге. Просто максимально приближен.
А возраст Хоббитов отлично описан Толкиеном в "Алой книге" ну или по-другому "Хоббит". Видать вы её просто не читали.
А вот если вы прочтете "Сильмарилион", то для вас откроются и другие знания. Например, что эльфы бессмертные и они в принципе не могут стареть. |
эльфы бессмертные и они в принципе не могут стареть
Они не бессмертные, но живут дольше, чем прошло времени с момента их появления. Некоторые ещё со временем уходят в какие-то сады Лориена, откуда больше не возвращаются |
Они не бессмертные, но живут дольше, чем прошло времени с момента их появления.
А где об этом написано? |
Для меня худ.литература лишь развлечение. Пользу получил лишь от книжек К. Кастанеды, благодаря им перестал беспокоиться о ЧСВ. |
Пользу получил лишь от книжек К. Кастанеды
А от каких именно?
Те что я читал были сплошь про оккультизм и рассказы там еще какие то. |
А, еще рецепты у него годные! |
Нужно все читать по порядку, там их 10 или 11 штук. Вначале начинается замануха про оккультизм и наркоманию, но потом постепенно дом Хуан обучает вполне здравым вещам. |
Не, я дальше не осилил... Потом сразу на Ла-Вея перепрыгнул)) |
Кастанеду запретить надобно, чтобы умы не засорял бредом и эзотерикой, читайте Ошо и не благодарите меня. Генри Миллера советую, кто ещё не обратил на него взора. Буковски поднимает моральный дух, мотивирует. А для развития отечественных скреп, почитайте Шаламова, о лагерях. |