Об игре
Новости
Войти
Регистрация
Рейтинг
Форум
1:09
1823
 online
Требуется авторизация
Вы не авторизованы
   Форумы-->Форум для внеигровых тем-->

АвторПеревод с англиского
The biggest event each year, thjugh, is the Annual Thanksgiving Day Parade, famous for its giant balloons, floats, celebrities and clowns. одно предложение только
Annual Thanksgiving Day Parade
Провокация на пошлость?
здесь всё правильно, нет конечно, так в книге для 8 класса написано
школоло, в переводчик зайди. совсем обленились.
для Shreko-Hack:
Самое грандиозное событие этого года - это (какой-то) благотворительный однодневный парад, знаменитый гигантскими шарами, плотами(что-то такое), (не помню как это переводится) и клоунами.

Вот такой перевод.
ага, там переведёт литературно? там туподословно и некоторые слова вообще не переводит
для Некрольм:
плотами(что-то такое) эт что вообще такое???
Самое грандиозное событие этого года - это (какой-то) благотворительный однодневный парад, знаменитый гигантскими шарами, плотами, знаменитостями и клоунами.
Переводил сам, без переводчика.

для Shreko-Hack:
другого перевода этого слова я не знаю) Хотя знаю)) Но "число с плавающей точкой" сюда не подходит))
Я перевёл вот так:
сомае огромное мероприятие это ежегодный парад ко дню благодарения известный своими гигантскими шарами, плотами, знаменитостями и клоунами.
ВСЕМ СПС
К списку тем
2007-2025, онлайн игры HeroesWM