Автор | Ом мани кибер хум! |
для Just noob:
master—хозяин,самый точный перевод.все верно.
Так никто же и не спорит.
Просто в одной из печатных версий перевода на украинский использовано слово "Творец". Как по мне, так оно больше подходит по смыслу.
Но на истинность перевода и правильного понимания мысли автора я не претендую.
Тем более, что я еще не прочла рассказ.
Сколько фантастики добрые люди подкинули, что я не знаю, с чего начать.
Все просмотрела по диагонали, но люблю от корочки до корочки и несколько раз подряд понравившиеся места)
Кошмар! Играть не когда!) |
для jura-khan:
рассказ Азимова "Логика"
Шикарная вещь! Благодарю.
Никогда не думала, что тема робототехники вызовет у меня такой интерес)
Пошла читать остальные рассказы на эту тему.
ЗЫ.:Если учесть самоочевидное предположение, что ни одно существо не может создать другое существо, превосходящее его, - это разбивает вдребезги вашу нелепую гипотезу.
Поспорю с коллегой биохимиком.
Логика - сила. А интуиция - сила в квадрате. Логика + интуиция - творящая сила.
Хороший ученик превосходит учителя, а дети превосходят своих родителей.
Нет предела совершенствованию.
Робот - Декарт, забавно.
Если бы Азимов еще Гегеля с его мировым духом привлек... цены бы не было произведению, а так просто шедевральный ПРИКОЛ получился) |
Магн0лиЯ, ты с Украины? |
для Симулякр:
Да. Днепр.
А что?) |
Мне бы интересно было пообщаться с тобой на тему "реалий сегодняшнего дня" в нашей стране, но формат ФВТ не позволяет ввиду напряженной геополитической ситуации.))
Может быть, настанет время, когда это можно будет здесь сделать в формате широкой дискуссии. Подождём. |
для Симулякр:
Мне бы интересно было пообщаться с тобой на тему "реалий сегодняшнего дня" в нашей стране,
Сожалею.
Политика меня совершенно не волнует.
Я далеко не пофигист и "реалий сегодняшнего дня" меня огорчают так же как и любого человека в нашей стране.
Но общаться на политические темы не вижу смысла.
Надеюсь, что политики как-то сами разберутся между собой и высшим силам не понадобится вмешиваться в дела землян. |
для Магн0лиЯ:
Принято. Завидую тебе. Ты можешь абстрагироваться от "ситуации" настолько. У меня не получается. Наверное, погружение в истоки недостаточно полное.
Удачи!! |
Только что посмотрела пару спектаклей 1987 года из серии "С роботами не шутят. Выпуск №12".
"Лжец!" по Азимову и "Суд" по Фредрику Чиландеру.
Какие разные подходы у двух авторов... как два полюса.
Если бы Чиландер прошел мимо моего внимания я бы ничего не потеряла.
А вот Азимов - это бриллиант. Было бы обидно пройти мимо. Спасибо! |
master—хозяин,самый точный перевод.все верно.
master of puppets - хозяин кукол(самый точный перевод)
Кукловод, повелитель (не точно, да) |