Автор | Фразы с плохопереведенных игр |
Oblivion в начале в тюрьме сосед по камере смеётся He he he he... а снизу субтитры он он он он) |
He he he he
Да, им все перевести надо :) |
для Большой_Джо:
В Diablo 2 The Grapes of Wraith маленькие сундучки для улучшения вещей также называли "нагрудниками" |
в героях 5 ( Племена востока )
при ходе фиолетового игрока было написано :
пурпуный игрок очередь |
топик тонет... |
кстати вот еще фразочка с Властелина колец ( Стратегия ) , с ужачным переводом !
Оригинал : Боевой тролль
В игре : Нападение напевает ( слушал , слушал вроде ниче не напевают )
В героях 5 Племена востока
Пещерные демоны назывались - яма демона |
В героях 5 Племена востока
Ы, так пиратка называлась.
Кста, кто-то видел, как в магазине продовали "Heroes of Might and Magic Y" |
на правах апа.(с) |
Нашел кто-нить что-нить? |
А с консольных игр можно? =) |
для Sheloya:
перестаньте гнать на Буку!
поиграйте в немецкую, английскую и русскую версии Jagged Alliance2!
английскую я слушать вообще не смог - монотонная гадость!
в немецкой часть женских персонажей озвучены отвратно...
а Бука здорово локализовала эту игрушку, добавила колорита!
впрочем, возможно, мы с вами говорим о разных временных промежутках... |
Если кто играл в такой квест, с пошаговыми битвами "Судья Гука" (Gooka), там был бог Gluks, который в одном из переводов по русски звучал как "Глюкс". |
Из NWN не помню какой части - " вы поместили стрелку через голову ****" Vampire : Кровавые линии маскарада - была ситуация когда чела избивали битами (bats) в переводе же звучало что он был избит летучими мышами.. |
в пиратке 3 Готики первый городок назывался не Ардея, а Цапля)) |
Нашел кто-нить что-нить? |
в пиратской Warhammer DoW Dark Crusade один из оркских командиров звался Большой Мек)))а древние орки назывались Вспышка Gitz |
для GArGuTZ:
Было дело,там много такого было,половина юнитов Тау и описания их навыков давалось с англискими словами! |
Нашел кто-нить что-нить? |
Нашел кто-нить что-нить? |
В аддоне первого commandos,автор вместо "полковник фон Белоу" совершенно отчётливо говорит "конный на белю". |