Автор | стоит ли переезжать в Евросоюз на ПМЖ? |
ну это на любителя, у них в деревне тоже навозом пахнет
Мне дико интересно - вы балабол или ссылочку дадите... |
Мне дико интересно - вы балабол или ссылочку дадите... ссылочку на запах навоза? |
для Andolon:
я вам просто расскажу
Мы ездили от предприятия, но сам глава не поехал, поехал его племянник
долгое время обитали в деревне под Мюнхеном.
ппосто я запомнил, что племянник этот все время приговаривал, что глава фирмы бы тут не выжил. Слишком навозом воняло
А так вполне культурно, по пятницам все местные как то собрались в ресторане (в деревне) на футбол посмотреть по телеку |
для Foenstein:
Деревни разные бывают. Тут видимо имелся ввиду поселок, где селились в основном пенсионеры. Во многих таких поселках жизнь почище, чем в городах будет. |
для Almarih:
да там через каждые 2 км деревня или поселок, я сам объездил весь район на арендованной тачке |
для Foenstein:
и везде фермы с навозом? Бедная Бавария. |
для Almarih:
правильно говорите, Бавария и есть!
нас местные приветствовали: servos!
долго не могли понять, че это значит
потом перевели: привет, раб!
не знаю, может им это по приколу
ни и утром
не Guten Morrning а просто Morning
долго привыкал
не скажу, что везде навозом воняет, просто нам так повезло |
Закон к примеру запрещает публично восхвалять Гитлера. По твоей интерпретации таким образом нарушается свобода слова?
Ну да.
Хотя тут просто свобода слова приносится в жертву общим интересам, потому что возрождение нацизма грозит бедами всему миру.
А вот от высказываний своего мнения по поводу гомо или гетеро никому плохо не будет, и каждый должен иметь на это право. Запрет на это нарушает базовые права человека и ничем не оправдан |
для Foenstein:
Тебе неправильно перевели. Servus означает примерно - к твоим услугам.
не Guten Morrning а просто Morning
Ну это нормально. Еще Moin есть) |
Servus означает примерно - к твоим услугам.
спасибо!
а мне восточные немцы переводили :)) |
для Foenstein:
Они не знали, что слово Servus как приветствие употреблялось в высшем стиле и как правило среди знати. |
потом перевели: привет, раб!
не знаю, может им это по приколу
Перевод не совсем верный.
Тут даже пресловутый "гугль" даст ту же ахинею.
По поводу перевода старо-германского - "Servus",
имеется три официальные научные (псевдонаучные) версии,
но мне лично, более импонирует версия предложенная Вадимом
Кожевниковым. |
в общем, с с сервусом все не так просто, я про него в школе и не слышал даже
для Almarih:
Бавария
А ты сам в Баварии? ходил на KultFabrik в Мюнхене? Там, где куча дискотек и Калинка в том числе |
а еще там целый квартал порно услуг, когда я там был, 10 минут/50 евро :)
заходишь в здание, там 2 этажа с дилинными коридорами
в коридоре куча комнат
в каждой мадам |
для Foenstein:
Я в BW живу. В Мюнхене только по делам бывал, но че-то город впечатления не произвел. Какой-то он мрачноватый. |
для Almarih:
BW
что это? |
кстати, проститутки дешевле на окраине Мюнхена
есть спец улочка с красными фонарями под лобовым стеклом
15 евро/час
но мы посмотрели, все старухи
один позарился, целый час кувыркался еще нас звал за бесплатно :)) |
для Foenstein:
Baden-Wuerttemberg |
для Almarih:
Baden-Wuerttemberg
понятно, я в этих землях не особо шарю |
для Almarih:
Они не знали, что слово Servus как приветствие употреблялось в высшем стиле и как правило среди знати.
да они вообще сами с Казахстана приехали :)) |