Об игре
Новости
Войти
Регистрация
Рейтинг
Форум
23:30
3002
 online
Требуется авторизация
Вы не авторизованы
   Форумы-->Форум для внеигровых тем-->
<<|<|4664|4665|4666|4667|4668|4669|4670|4671|4672|4673|4674|>|>>

АвторВнеигровая тема для Анимешников ^_^
http://hd.mintmanga.com/auto/12/88/55/01.png_res.jpg
такая няшка. Все в комментах её секси считают

http://hi.mintmanga.com/auto/12/93/43/01.png_res.jpg
она в молодости


http://hh.mintmanga.com/auto/12/93/42/03.png_res.jpg
мальчика приняли за ребёнка%)

http://hh.mintmanga.com/auto/12/93/44/04.png_res.jpg
а вот это поворот так поворот в конце. Наша звезда, к которой идёт гг уже наркоманка%) явно её унесло%) да, она уже и на себя не похожа%)
для Суглоб:
смотри с субтитрами и наслаждайся красивейшими оригинальными голосами профессиональных актеров, посвятивших свою жизнь озвучиванию персонажей
ЭЭэ, не наезжайте на овера. Во первых если есть его озвучка и при этом есть другие многоголоски, то я выбираю его. Во вторых он озвучивает раньше остальных озвучивателей, в третих у него интересные комменты в конце каждой серии!!
Он великолепен в плане озвучивания!


https://www.youtube.com/watch?v=4XPjC6N1GF4
НЯШКИ!)!)

https://www.youtube.com/watch?v=VK626YzMBac
ост дня!
Слова героев НЕ ДОЛЖНЫ расходиться с их делами.
Ну ты хоть примеры приведи. В тех, что я смотрел, они не особо расходились. И горы трупов если и были, то по вине злодеев. Из тех сененов, которые я написал в 93353, только про Код гиас можно сказать что-то подобное, в остальных главные герои даже никого не убили за всё время, это даже немного раздражает.
главные герои даже никого не убили за всё время, это даже немного раздражает.
как вообще может убить твой резиновый чл... эээ, человек?)
наслаждайся красивейшими оригинальными голосами профессиональных актеров
Это у японцев то красивые голоса?
как вообще может убить твой резиновый чл... эээ, человек?)
Не недооценивай резину. Многие на это обломались
Это у японцев то красивые голоса?
по крайней мере эти голоса соответствуют изображаемым людям, а их интонации, выражение и тон соответствуют текущей ситуации на экране
красивейшими оригинальными голосами профессиональных актеров, посвятивших свою жизнь озвучиванию персонажей на вкус и цвет конечно но как по мне японский язык со своим пищанием и переигранными преувеличенными интонациями оказывает примерно тотже эффект негативно действующий на атмосферность что и любительский перевод школоты
Это у японцев то красивые голоса? да, мне очень нравятся голоса сейю, даже есть несколько любимых
Кстати голос переводчика обычно и не заглушает оригинальный. Можно наслаждаться пищанием девочек и традиционными японскими воплями мужиков, если для вас это наслаждение, при этом параллельно улавливая смысл.
А вот субтитры, к сожалению, отвлекают от картинки. Ну конечно, в большинстве аниме смотреть особо не на что, но изредка бывают и с нормальной картинкой
или даже хуже тк перевод школоты может восприниматься норм если без петросянства получается примерно тоже как переводчики эпохи вхс
а как говорится недосолить лучше чем пересолить как часто бывает с оригинальным японским звучанием для европейского уха
А вот субтитры, к сожалению, отвлекают от картинки. лол, ну если у вас скорость чтения 5 слов в минуту, то да
Ну конечно, в большинстве аниме смотреть особо не на что, но изредка бывают и с нормальной картинкой в большинстве аниме читать особо нечего, что позволяет как вы говорите наслаждаться картинкой, ибо почти все фразы героев состоят из пары-тройки слов..
для _Диклониус_:
Короче, смотрел я с субтитрами, мне не понравилось. Напрягает. Только озвучиватель перевода должен быть нормальным. Ну тоже как бы есть 2-3 любимых, с которыми в первую очередь предпочитаю. А есть конечно такие, с которыми субтитры были бы лучше.
Помнится, смотрел какой-то сериал, там было 3 серии филлеров, которые не то что к основному сюжету не относятся, а вообще левые. Так переводчик в начале сказал "тьфу, опять долбаный филлер, не смотрите это говно, переключайте сразу на 345ю серию". Тем не менее, перевод там был, хотя я последовал его совету
Кстати голос переводчика обычно и не заглушает оригинальный
XDDDDDDD, может еще параллельно включить радио и одним глазом смотреть биатлон по телеку?)
Нет правда, неужели реально можно получать кайф от просмотра, если там на оригинальную озвучку наложен отвратный голос любительской озвучки?

ну я так понимаю, что есть 2 типа просмотра

1. тип, это когда смотришь ради того, что посмотреть именно это, фильм там или анимэ, когда погружаешься в атмосферу произведения, короче говоря полностью проникаешься и ничего не отвлекает, я к примеру всегда смотрю только так и именно поэтому очень тщательно подбираю что смотреть

2 тип, это когда, к примеру, гладишь рубашку или печатаешь какой-нибудь текст на компе или решаешь задачи или ешь, шьешь, убираешься в комнате и где-то там на заднем фоне включено анимэ или кино и чето там балакают, чето происходит, ну так, вроде основная линия сюжета понятна... хотя, ну чет прыгают там

ну не знаю, любителям второго типа просмотра наверно и любительская озвучка норм заходит

Можно наслаждаться пищанием девочек и традиционными японскими воплями мужиков
может я чето не то смотрел все это время, но никаких особых волпей или писка не слышал, нормальные человеческие голоса

А вот субтитры, к сожалению, отвлекают от картинки
со временем субтитры начинают восприниматься автоматом, не отвлекая от картинки
это когда смотришь ради того, что посмотреть именно это, фильм там или анимэ, когда погружаешься в атмосферу произведения, короче говоря полностью проникаешься и ничего не отвлекает так хрень в том что именно в этом случае часто гротескные японские интонации и обламывают тк ту самую атмосферу и погружение нарушают точно таже как и убогий перевод
у меня при этих неестественных интонациях возникает примерно тоже ощущение как когда в дубляже вдруг какойто мудак решает что нужно переводить текст песни
так хрень в том что именно в этом случае часто гротескные японские интонации
хм, странно, не замечал такого, ну конечно в японском есть своя специфика, но внимание почему-то на это не обращается
вы просто отвыкли от чтения
вам к субтитрам нужно просто привыкать, чтоб так же как нам комфортно было.. текст проглатывается краем глаза просто на автомате
но это стоит того!
неужели реально можно получать кайф от просмотра, если там на оригинальную озвучку наложен отвратный голос любительской озвучки?
Ну если отвратный, то нет, а в том, что я смотрел, был нормальный голос
хм, странно, не замечал такого
Krillan просто живет в Японии ) ему виднее, точнее слышнее как разговаривают японцы ирл )
со временем субтитры начинают восприниматься автоматом, не отвлекая от картинки

+1
по началу тоже тяжеловато шел просмотр с сабами
<<|<|4664|4665|4666|4667|4668|4669|4670|4671|4672|4673|4674|>|>>
К списку тем
2007-2025, онлайн игры HeroesWM