Автор | дюма. три мушкетера. вопрос. |
Гасконец/д'Артаньян |
для Zael_Hell:
имя. назовите имя, пы.сы. чуть не дописал миледи.
в книге четко упоминается имя дартаньяна. я честно говоря сам немного офигел, перечитывал раз 5 не замечал. |
Гастон |
Вот сидел чувак, читал книгу. И тут встретил имя дарта. О, этож я могу пропиариться на фвт, подумал он. |
для Волк:
Ну так назови уже. Причём со ссылкой на страницу книги. За такие паузы, как у тебя, Станиславский предлагал в лоб давать. |
для ДжекТревен:
первое имя женское на современный взгляд. имя двойное. |
За такие паузы
просто ещё не придумал.
я в юности так же делал. |
для FireSwarm:
мне пиарится? пфф поиск запусти на форуме арабская весна украина. поверь мне попиарился бы не на дюма, если бы захотел. |
для ДжекТревен:
ДАртаньян это персонаж собирательный!
Именно так.
Источником вдохновения для Дюма были «Мемуары господина дАртаньяна, капитан-лейтенанта первой роты королевских мушкетёров, содержащие множество частных и секретных вещей, которые произошли в царствование Людовика Великого».
Правда, написана книга была совсем не дАртаньяном, а сочинена писателем по имени Гасьен де Куртиль де Сандра, опубликовавшим её в Кёльне в 1700 году через 27 лет после смерти мушкетёра.
То есть Дюма написал роман по некоторым мотивам из другой художественной книги.
Эту книгу Дюма взял в Марсельской муниципальной библиотеке и не вернул её, о чём свидетельствуют многочисленные письма с рекламациями, адресованные библиотекой и оставшиеся без ответа.
Сам Дюма пишет:
"Примерно год тому назад, занимаясь в Королевской библиотеке разысканиями для моей истории Людовика XIV, я случайно напал на «Воспоминания г-на д'Артаньяна», напечатанные — как большинство сочинений того времени, когда авторы, стремившиеся говорить правду, не хотели отправиться затем на более или менее длительный срок в Бастилию, — в Амстердаме, у Пьера Ружа. Заглавие соблазнило меня; я унес эти мемуары домой, разумеется, с позволения хранителя библиотеки, и жадно на них набросился." |
для КОТоСЛОН:
даже кнопку училке подкладывая на стул ребенок думает как потом отмазаться. создать тему и не придумать имя - было бы слишком не интересно. а тут еще каждый спросит том и страницу книги. ну в общем не угадал ты про юность. |
для Эмплада:
мадам, тс просто желает знать имя ДАртаньяна.) назовите его и Волк выдаст приз. |
для Эмплада:
ну вот и год указан. что в это время в мире творилось? (если что это подсказка) |
даже кнопку училке подкладывая на стул ребенок думает как потом отмазаться.
это смотря какой училке...вот ежели нашей Натахе, то полёт личных половых фантазий воистину безграничен) |
"На первый взгляд может показаться удивительным, что г-н Дюма, создав столь ярких героев, не позаботился открыть читателям их имена.
Как четверо друзей могли в течение тридцати с лишним лет обходиться исключительно титулами, фамилиями и прозвищами в общении друг с другом?
Признаться, ещё в пору далёкого детства автора этих строк чрезвычайно занимал этот вопрос, и в частности, почему даже Констанция, в последние минуты жизни, обращаясь к своему возлюбленному на «ты», называет его «дАртаньян», то есть, вспоминает лишь его фамилию?
Однако остаётся лишь смириться с тем, что столь почитаемый нами г-н Дюма оставил этот пробел в биографии своих героев (всех, за исключением Арамиса, которому посчастливилось услышать своё имя – Рене – из нежных уст очаровательной герцогини де Лонгвиль в романе «Двадцать лет спустя»).
Читателям остаётся лишь полагаться на собственное воображение и выдвигать различные версии, касательно того, как могли звать каждого из героев трилогии"
Полина Витлина "Тайны шевалье дАртаньяна" |
для Волк:
для Эмплада:
кто-то из вас врет |
для Эмплада:
когда ты работаешь над чем то, а дурак начальник говорит вычеркнуть вот это вот и убрать, то реакция нормального человека будет.... ммм ... ну скажем самый умный да? если пишу имя есть в книге, значит есть. |
для мазерен:
все врут. зависит только от обстоятельств. |
для Волк:
если пишу имя есть в книге, значит есть.
Так ждем пруф.
После чего его (пруф), а значит и ваши домыслы, развенчаем. |
Жюссак или Кастель-Моро ) |
всех, за исключением Арамиса
Это не совсем так.
В пьесе Дюма "Юность мушкетёров" миледи называет имя виконта де ла Фер - Оливье (не салат). |