Форумы-->Творчество--> <<|<|193|194|195|196|197|198|199|200|201|202|203|>|>>
Автор | Брачное объявление. |
для bersir:
"Мастер" однако ;) | я думал тему просто апают
Наверно единственная тема, которую всегда и все всё равно апают... | Можно и просто АПнуть))) | Наверно единственная тема, которую всегда и все всё равно апают...
Мастер же) | Было в одном государстве, как в сказке,
Кто-то ворует, а кто-то бухает,
Кто-то всегда говорит, что он в каске -
Можно сказать, что страна процветает.
Только завёлся там парень не глупый -
Ужасным и добрым звалИ Робин Гудом.
И, лёжа в шелках в родовом своём замке,
Задумал в два хода ферзи сразу в дамки.
Вот вышел он в лес, настреллял там добычи:
Барыг, казнокрадов, другой разной дичи.
И тут же он цифры, да с кучею ноликов
Без тени сомненья раздал алкоголикам.
И с фейерверками делу венец -
Стране, где он жил наступает конец.
Пришло осознание долго ли коротко -
С болячкой пришлось удалять стране органы.
Что не менялось всегда, век от века -
Язва на теле - часть человека.
ЗЫ: буду банален - проду народу! | для Я_Недобитый:
Браво!=))) | Можно и просто АПнуть)))
Собственно | Спасибо г-ну Недобитому за прекрасный стих, без сомнения, украсивший этот топик. Написано просто здорово! (Впрочем, плохо он не умеет=)) )
Что касается _Flare_, то не знаю, как ей удалось выкрасть секретную информацию, но всё верно)))
Всем спасибо, сегодня придётся главу про "робингудов" выложить))) | и все таки, и все таки, и все таки...)) проду! | 7.
Едва колесница остановилась у ворот, Тырпырхай спрыгнул с подножки.
- Пойдём, Поканеналивай. Посмотришь, как слуги гоблинского народа живут, - сказал он вознице, направляясь к калитке.
Ворота, как и полагается, были заперты, но из глубины окружающего особняк сада к ограде уже направлялся охранник. Шёл он, не торопясь, лениво почёсывая прикрытое униформой болотного цвета отвисшее брюхо.
- Чего надо? - зевнув, обратился страж к Тырпырхаю, дорожный костюм которого, очевидно, не произвёл на него сильного впечатления, а замызганный плащ Поканеналивая и вовсе вызвал презрительную ухмылку.
- К господину Громчетопай, с визитом, - спокойно ответил Тырпырхай.
- Они заняты, трапезничают. - Нагло осклабился страж ворот. - Проваливай.
Тырпырхай стремительно пропустил длинную лапу сквозь прутья ворот и ухватил наглеца за горло.
- Открывай, паскуда, задушу, - не повышая голоса, произнёс он.
- Задушит, - разминая затёкшее от поездки тело, подтвердил возница и подмигнул, начинающему задыхаться бравому стражу. Улыбка не украсила бандитскую рожу Поканеналивая, но придала ей ещё более зловещее выражение, так что рука охранника сама потянулась к запорному механизму, и ворота начали плавно раздвигаться в стороны.
- Загони колесницу, - приказал могучий гоблин, отшвыривая полузадушенного секьюрити, после чего направился в сопровождении своего возничего к ведущей в особняк широкой лестнице.
На встречу, из глубины сада, выхватывая на бегу дубинки, уже мчались трое коллег незадачливого стража ворот, но, едва подскочив к нежданным гостям, были уложены ими на покрывавшие землю каменные плиты несколькими точными и резкими ударами.
- Ненавижу хамство, когда оно исходит не от меня, - хмыкнул Тырпырхай, поднимаясь по ступеням. - Давай, братан, шевели копытами, сейчас передохнёшь немного.
- Ага, неплохо бы, - оживился Поканеналивай, глядя на Тырпырхая, несмотря на свой внушительный рост, снизу вверх. - А ваще чой-то похавать охота.
- Сейчас похаваешь, брателло, - пообещал Тырпырхай, - хорошие гоблины всегда к обеду поспевают, как мы с тобой. | В дверях, привлечённый донёсшейся с улицы перебранкой, уже стоял мажордом хозяина - старик - гоблин замученного вида, разодетый в немыслимой расцветки и невероятного фасона пёструю ливрею. Тщетно пытаясь скрыть удивление и испуг, он уставился на нежданных посетителей.
Незнакомым с гоблинской манерой одеваться существам, вообще казалось, что главной целью гоблинской моды было эпатировать чужестранцев, но это совсем не так. Гоблины искренне верили в то, что чем ярче наряд, чем экстравагантнее он выглядит, тем больше они возвышаются в глазах окружающих.
"По фраку протягивай лапу" - гласила гоблинская поговорка.
- Тырпырхай, к хозяину, - отрекомендовался гоблин. - Проводи.
- Но… э… господин… Тырпырхай… господин Громчетопай не предупреждал о Вашем визите. Он… э… сейчас занят… обедает…, - проблеял мажордом с несчастным видом, наблюдая сквозь дверной проём за мучениями, пытавшихся подняться на ноги охранников и понимая, что помощи ждать неоткуда.
- Ничего, мы как раз тоже не прочь слегка перекусить, - успокоил мажордома Тырпырхай, протягивая ему плащ и шляпу. - Проводи нас.
- Пожалуйте за мной, - с обречённым видом пропищал старик и, заняв место во главе процессии, повёл их в гостиную.
Распахнув двери, он с похоронным видом представил гостя изумлённому хозяину и быстро ретировался. | За накрытым столом, стоящим посреди роскошной гостиной, друг напротив друга, сидела пара гоблинов. Хозяин - одетый в строгий деловой костюм, подтянутый пожилой гоблин приятной наружности, взяв себя в лапы, и, придав морде приветливое выражение, поднялся из-за стола и, кивнув вошедшему гоблину произнёс:
- Рад Вас видеть, господин Тырпырхай, хотя и не ждал Вас к себе. Присаживайтесь, отобедайте с нами. Вы, похоже, только с дороги и, должно быть, устали.
Тырпырхай, поздоровался и, стараясь сдержать душившую его ярость, от того, что самое важное дело его жизни поставлено под удар из-за жадности новоявленного "родственничка", подошёл к столу. У стола он остановился и с интересом взглянул на сидевшую напротив хозяина изумлённую девицу.
- Госпожа Громчетопай отправилась на воды, желудок подлечить. - Пытаясь выйти из затруднительной ситуации, но не потерять при этом достоинства, спокойно объяснил пикантную ситуацию господин Громчетопай. - Так что я, так сказать, позволяю себе иногда работать дома. Работы, кхм, много, а времени…
Он замолчал, пытаясь справиться со смущением от того, что его застали дома с посторонней дамой.
- Гы, - подал голос Поканеналивай, также решивший прокомментировать ту же ситуацию, но на собственный лад, - жена на воды, муж в походы, гы-гы-гы…
- Заглохни, братан, - порекомендовал подчинённому Тырпырхай, оглядывая уставленный деликатесами стол.
- Это, кхм, мисс Глазамихлопай, моя рифю… мой рефо… , - попытался представить девицу гостям хозяин.
- Референт, - подсказал Тырпырхай, садясь за стол.
Усевшись, он взглянул на стоящего у стола соратника, который, так и не сняв замызганный плащ, таращился на хорошенькую гоблиншу, что сидела, выпятив пухлые губки и, вытаращив на зловещего вида гостей испуганные глаза, часто хлопала длинными ресницами. | для Rotwald:
Помедленнее пажалуста! я же записываю! | - Разденься, Поканеналивай, - буркнул Тырпырхай своему спутнику и протянул лапу к графину с гоблинской настойкой.
- Да я это, пахан… Цыпа, конечно, классная, но я чой-то устал с дороги. Не думаю, мля, что чой-то выйдет, - виновато осклабившись, буркнул Поканеналивай.
При этих словах, девица испуганно пискнула, а хозяин особняка закашлялся.
- Что? - спросил Тырпырхай, на его морде которого появилось удивлённое выражение. Потом, уловив смысл ответа, он расхохотался:
- Да порядком тебя растрясло, братан! Я говорю, скинь свою хламиду, садись за стол.
- А… понял, - хохотнул в ответ Поканеналивай и, сбросив грязный плащ на пол, с облегчением плюхнулся на стул рядом со своим боссом. Никого не стесняясь, он стал, жадно облизываясь, разглядывать стоящие на столе угощения.
Осмотревшись, он схватил одной лапой кусок копчённого жабоварана (редкостного гоблинского деликатеса), а другой пододвинул к себе традиционный гоблинский салат, в который, по старой гоблинской традиции, складывали, мелко нарезав, различные, казалось бы, совершенно несовместимые продукты. Ухватив суповую ложку, он начал есть прямо из блюда, периодически, урча от удовольствия, откусывая кусок жабоварана.
- Ну-с, - сказал Тырпырхай, налив себе и соратнику по рюмке настойки и наложив себе в тарелку заинтересовавшие его кушанья, - будем здоровы!
Тырпырхай кивнув поочередно изумлённому хозяину и, застывшей с открытым от ужаса ртом, молодой гоблинше, опрокинул в горло рюмку, крякнул и, закусывая, обежал взглядом помещение. Взгляд его остановился на огромных напольных часах, очень похожих на те, что стояли в столичном особняке его старшего брата Несогласенподыхая.
Заметив этот взгляд, хозяин, пытаясь наладить разговор, приготовился произнести традиционную для гоблинов речь, в которой повествовалось о прошлых боевых походах и доставшихся герою трофеях. | - Эти часы я привёз…, - начал было говорить он, но был грубо прерван гостем, которому уже не удавалось сдерживать приведший его в этот дом гнев:
- Знаю! - громыхнул Тырпырхай, стараясь не дать хозяину особняка восстановить душевное равновесие и решив окончательно его деморализовать. | - Знаю,_Громчетопай._Эти_часы_ты_привёз_из_последнего_гоблинского_похода, когда,_воспользовавшись_отсутствием_отправившихся_на_защиту_восточных рубежей_Империи_отрядов_тёмных_эльфов,_вы_напали_на_их_земли._Но там, всё же, оставалась кучка отставников, которые надавали вам по заднице; вы гордо драпали и смогли приволочь домой часть наворованного барахла. Вы - настоящие герои! Вечная вам слава! Сам я тогда ещё маленький был, в походе не участвовал. Я тогда банки громил со своей бандой, да халупы всяких ворюг, тыривших имперские денежки, отколупывал. Вот Поканеналивай не даст соврать. | - Ага, мы тогда много работали по банкам и всяким крысам, - прочавкал довольный Поканеналивай.
- Заткнись! - оборвал его Тырпырхай. - Жри, да помалкивай.
- Извини, пахан, - запуская лапу в блюдо с печёными улитками, смущённо крякнул гоблин.
- Отправь девку, поговорить надо, - приказал хозяину Тырпырхай.
Не привыкший к подобному обращению, господин Громчетопай, был явно подавлен. Чувствительная к тонкостям общения на высоком политическом уровне душа политика подсказывала ему, что дело табак и попытка осадить наглого гостя может закончиться для него плачевно. Он тихо сидел, сжав кулаки и уставив взгляд в тарелку. | Едва завидев Тырпырхая на пороге своей гостиной, он, конечно, сразу смекнул, что тот появился не политесы разводить. "Сейчас начнёт требовать выполнения моих обещаний, да деньги клянчить", - с досадой подумал Громчетопай в первую же секунду.
Надо сказать, что он охотно согласился на предложение своего свата Несогласенподыхая участвовать в отмывании денег для финансирования готовящейся ко дню рождения Императора акции.
Суть её состояла в том, чтобы на потеху вседержителя и его ближайшего окружения разыграть сцену последнего гоблинского похода. А учитывая масштабность этого действа, ради проведения которого его новому родственнику, для придания спектаклю достоверности, каким-то уму непостижимым образом удалось даже договориться с тёмными эльфами, средства планировалось задействовать огромные.
Шутка сказать - несколько тысяч морд гоблинского потешного войска, и всех надо одеть, обуть, накормить… Плюс к этому строительные работы по обустройству лагеря "ополчения". А средства, необходимые для приёма могущественных зрителей? ( Средства на это, правда, планировалось выдернуть из бюджета автономии, который и так, по своему обыкновению, трещал по швам). Подсчёты суммы, которая должна была осесть в его собственном кармане, после делёжки с главой автономии и другими ответственными мордами, наполняла душу Громчетопая громкой бравурной музыкой.
Нет! Не подумайте, что он был аморальным беспринципным типом. Вовсе нет! Просто так уж был устроен этот мир, и так были устроены мозги любой гоблинской, да и не только, наделённой властью морды, что вопросы личного обогащения всегда, каким-то неведомым образом, выходили на первый план. Но это совсем не мешало ей, морде, оставаться патриотом родной земли и мечтать перед сном о тех временах, когда гоблинская нация вступит в пору всеобщего благоденствия, заслужит уважение и доверие соседей - как эльфов, так и людей.
Конечно, сват говорил ему что-то о серьёзности мероприятия, о том, что ему доверяют, и доверие это необходимо оправдать. Наплёл что-то о необходимости чётко выполнять согласованный план финансирования этого мероприятия, и том, что ни в коем случае нельзя идти в этом деле по привычному для гоблинских политиков руслу разворовывания средств.
Предупреждал сват и о том, что в этом деле замешаны столь серьёзные существа, что подводить их опасно для жизни. Конечно, всё это ему говорили, но так всегда говорят, когда вкладывают деньги в крупные проекты. И господин Громчетопай был уверен, что всё будет хорошо - покрутят деньги, повертят, посушат, утрясут, а то, что останется, конечно же, пойдёт по прямому назначению. Но сначала усушка, утряска…
А когда смотрящим за проведением торжественного события назначили младшего братца Несогласенподыхая, господин Громчетопай успокоился окончательно. Всё встало на свои места - семейный подряд. Что может быть лучше? Всё шло отлично, и собственный особняк его любимой дочурке с её молодым мужем был обеспечен. Да, что там особняк - целое имение!
И вот, такой конфуз. Интуиция и опыт подсказывали гоблину, что в чём-то он просчитался, и привычные чувства безнаказанности и защищённости сыграли с ним злую шутку. | Мозг политика лихорадочно искал выход из создавшегося положения, но не находил его, и он окончательно приуныл. Однако уже через несколько секунд, обладая, всё-таки, достаточно крепким духом, закалённым за годы участия в нелёгких политических интригах, он смог взять себя в лапы и подать голос.
- Эй, Неспинежрисапогинеснимай!!! - хрипло рявкнул он, вызывая своего мажордома, и забыв от волнения о том, что под лапой лежал предназначенный для этих целей небольшой колокол. - Неспинежрисапогинеснимай!!!!!
Двери в гостиную распахнулись, и показался испуганный старик.
- Да, Ваша милость?
- Отведи мисс Глазамихлопай в кабинет. Я закончу беседу с господином Тырпырхаем, и мы продолжим с ней работу.
- Надо один документ отрю… отря…, - он пытался пояснить Тырпырхаю суть предстоящей совместной с референтом работы, но опять не смог выговорить сложное слово.
- Отредактировать, - вновь подсказал ему нужное слово Тырпырхай, разливая настойку по рюмкам и с некоторым сочувствием поглядывая на несчастную запуганную девицу, покидающую при помощи старика мажордома комнату.
- Ну, а теперь, родственник, давай выпьем и поговорим по душам, - дождавшись, когда двери в гостиную закроются, уже спокойным тоном обратился он к хозяину и поднял рюмку. | для Rotwald:
Помедленнее пажалуста! я же записываю!
Ладно, No_name_No_face =))))) |
<<|<|193|194|195|196|197|198|199|200|201|202|203|>|>>К списку тем
|