Автор | док фильм С. Бандера |
как и абсолютно б не поняли бы и современного русского языка) не секрет что " слово о полку игореве" написано на языке очень похожим на русский язык) украинским даже не пахнет) |
для wwwew:
не секрет что " слово о полку игореве" написано на языке очень не похожем ни на один из ныне существующих.
Остальное досужие домыслы. |
201
Не секрет что "слово" не является оригиналом. Как не секрет, что нет оригинала договора Хмельницкого с Алексеем. |
Я думаю они бы обиделись если бы их назвали украинскими богатырями. т.к. ваши предки считали себя русскими, а не окраинцами
Откуда такая осведомлённость о том кем себя считали богатыри? Тогда вроде как нацианализм ещё не изобрели, что русского, что украинского |
Она написана на старославянском языке |
199.
Ты абсолютно прав! |
не секрет что " слово о полку игореве" написано на языке очень похожим на русский язык
Полагаю вы его в переводе на современный русский читали. Русским, как и украинским даже не пахнет) |
для Smersh:
не похожем ни на один из ныне существующих.
Остальное досужие домыслы.я могу найти как раз сравнение оригинал,русский и украинский языки)даже укр националисты признали сходство древнего текста с маскальской мовой) |
для wwwew:
мда ....
поверь , сто слово о полку иговореве которое читали мы - то не оригинал )))
а касательно языков ...
понимаю что то что я сеячас скажу - всего лиш капля и не достаточно обьективный показатель ...
но не так давно в России да и у нас были популярны игры "О,Счастливчик" и "Хто хочет стать миллионером?"
и там частенько при чем уже на очень большие суммы близкие к максимальному выиграшу были вопросы типа
"как на староруском языке звучало слово такое-то" либо "как староруском будет месяц такой-то" "или какой месяц в епоху Киевской Руси наши предки называли ..." и все украинцы на етих вопросах просто хохотали , наблюдая над тем как там "клиент" мучился , вибирая , червнем или липнем назывался Июнь или листопад ето октабырь или ноябрь ??? ну и в таком роде ...
Я не настолько филолог чтоб заявлять что Украинский больше похож на старо-славянский , чем русский , но просто вспомнился факт ... |
Украинский на польский больно похож |
Украинский на польский больно похож
Мягко говоря неправда. А грубо - ложь. Я польского почти не понимаю. А вот белоруский да, очень похож. Еще рууский и словенский. |
для Arcanarius:
А еще на болгарский , сербский , хорватский , словацкий ,словенский .... и другие славянские языки .
мало того...
в соответствующих странах плохо зная их язык я умудрялся кое-как общатся там на украинском , и меня кое-как понимали (кстате лучше чем русские ...) и когда я "вслушивался " в их реч тоже удавалось понять что они мне хотят сказать .... |
Я не настолько филолог чтоб заявлять что Украинский больше похож на старо-славянский , чем русский , но просто вспомнился факт ... это голословные утверждения ,наоборот украинский вообще не похож на старославянский)) |
Украинский на польский больно похож
для Arcanarius:
Это сейчас его под польский переделывать начали, а также под диалект канадского землячества. Еще 20 лет назад украинский был совсем другим. Бандеризмов и прочих жаргонов с экрана 1-го национального не слышали. Очень смешно разговаривали бандерки, приезжающие на заработки в харьковскую область, но через месяц общения их начинали понимать. :) |
Украинский на польский больно похожэто объяснимо тем ,что более 2000 заимствований из польского языка включает укр мова) |
для Arcanarius:
Украинский на польский больно похож
Угум. Обалдеть как похож.
Простой пример.
Матерь божья - Матір божа - Matki Bożej |
Белорусскую газету читаю сразу, а вот польскую с большим трудом! |
+216
немного не получилось.
Matki Bozej |
для Феб:
да нет, это в СС украинский под русский переделывали: грамматика, слова, правила построения предложений. Сейчас же идет обратный процесс. |
216
скорее Мати Божа |