Автор | Невыносимо отвратительные слова |
для Интервент:
чем тебя "то бишь" не устроило?..это ж -то есть
формой и звучанием. можно ведь сказать "то есть".
А... вы из этих..., из западников.
То бишь - исконно русское слово, пояснительный союз, упоминаемый еще в словарях Даля (1863 год), Ушакова, Ожегова - основных толковых словарях русского языка. |
для Интервент:
ещё скажи, что правильно парадная, а не подъезд
и поребрик вместо бордюра)) |
Невыносимо отвратительные слова
Меня, например, просто выворачивает от некоторых слов, например, от употребляемых игроком Интервент, типа а-ля
Сразу виден засланный казачок этого года изготовления и со странной картинкой в личной информации. |
для Эмплада:
милая, тебе нравится моя неизменная вежливость, надеюсь? |
Обожаю есть йогУрт, заварить вкусное кофе и заесть все это шаурмой. |
меня жутко бесят дебилы, употребляющие а-ля |
А я спокойно.
Чего беситься-то? |
меня больше всего раздражает когда челики стебут слово "ихний", им кто-то в интернетике сказал что такого слова нет и все стали филологами, хотя "ихний" абсолютно здоровое слово и его значение не равно значению слова "их"
вот такие тупари которые ничего не знают, но чето лепят меня раздражают |
ну а по 1 посту можно сказать что ТС о грамотности даже представления не имеет |
Меня жутко бесит, когда японских словах произносят "ти" в место "чи" и "си" вместо "ши". Но я вежливый и добродушный потому молчу. |
"Кочет", "манкость", "сербать", "некак", "нехай", "то бишь". никогда не слышал этих слов |
Меня всегда бесило слово - бухыкать. Меня от него реально тресет. |
еёшний) |
откуда столько презрения? у всех идеальный русский?
помимо этого ещё и разговорный существует. |
для Интервент:
"шаурма" вместо "шаверма"
Предлагаю возненавидеть сразу весь Орфографический словарь, потому что он с Вами не согласен.
для Vertolet:
а в шаурму свинью подкладывают
Абсурд. Никакой свиньи в арабском или турецком блюде быть не может.
Разница только в транслитерации арабской буквы "вау", возможно, воспринятой по-разному в разных русских городах ещё и из-за разных диалектных произношений носителей арабского языка.
Всё отличие примерно такое же, как в "правильном" русском написании английской фамилии Watson - Ватсон или Уотсон. |
для Viejo:
А у нас даже меню вывешивают: шаурма со свининой и шаурма с курицей. Самое прикольное, что цена одинаковая.
Меня бесит слово цуефа. Нонешние дети при игре в камень, ножницы, бумага его говорят. Никто из них не может объяснить значение этого слова, но продолжают его талдычить. |
то бишь это не просторечие |
для Vertolet:
Так это же китайский :) что-то вроде нашего "поехали", "давай, начинаем" |
для Viejo:
В натуре?
Теперь моя душа успокоилась. |
со старого балдю! |