Об игре
Новости
Войти
Регистрация
Рейтинг
Форум
0:27
2701
 online
Требуется авторизация
Вы не авторизованы
   Форумы-->Техническая поддержка-->
1|2

АвторНецензурщина - там, где её нет.
Нельзя ли подправить систему контроля отправляемых сообщений в разделе ФОРУМ так, чтоб то слово, которое система считает нецензурным, было как-нибудь выделено? Или подправить саму эту систему? Я согласен, контроль необходим, но бесит, когда система находит нецензурные корни в обычных, казалось, словах, например, слове
П-О-К-О-Л-Е-Б-А-Л (своим выпадом он поколеб-ал мою уверенность)
Я пишу достаточно много, особеннов разделе Творчество, и часто не хватает времени, да и просто желания понять, какое именно слово показалось системе неценурным. Система - она ведь практически всегда глупа. Помню, в одной игре о ВМВ система перевела название фашистской награды "Рыцарский крест с дубовыми листьями и мечами" не иначе как "Рыцари, сердитые на дуб, уходят и мечи".

Убедительно прошу принять меры. Заранее благодарен
"...удивился вопросу *апитан стражи..."

Вот бред-то. Тем не менее два человека в чате за эту фразу получили бан на 15 минут, а здесь, на форуме, она, само собой, не пишется.
2. Долго думал, что такого нецензуроного... "удивился вопросу_капитан стражи..." пока не заметил скрытую самку собаки... Мдя, робот отжигает...
и я автозабанился)
правда, я тоже забанился)
Вот погубит меня мое любопытство... О.о
Работает! >(
0_О и правда работает, надо же)
давайте всей игрой забанимся, может разрабы что поменяют тогда)
так скрипт просто тупо реагирует на сочетание букв, а не слова...
прочитал тока что баш) проверить чтоли слово ре-бус?=)
удивился вопросу_капитан стражи..."
действительно забанило - не врут люди..
нда действительно))) а за ребус не банят)
Обеими руками "за"!
Тем более, что я была одной из этих двух пострадавших в чате от капитана..((
Уберите уже эту систему контроля!
Я вообще не понимаю ЧТО может быть нецензурного в стихотворении Эдгара По!
эдгар алан по
15
да нет, последний абзац стихотворения ворон на английском 0_О
И, как будто с бюстом слит он, все сидит он, все сидит он,
Там, над входом, Ворон черный с белым бюстом слит всегда.
Светом лампы озаренный, смотрит, словно демон сонный.
Тень ложится удлиненно, на полу лежит года, -
И душе не встать из тени, пусть идут, идут года, -
Знаю, – больше никогда!
Open here I flung the shutter, when, with many a flirt
and flutter,
In there stepped a stately Raven of the saintly days
of yore;
Not the least obeisance made he; not a minute stopped
or stayed he;
But, with mien of lord or lady, perched above my
chamber door -
Perched upon a bust of Pallas just above my chamber
door -
Perched, and sat, and nothing more.
18
Прошу то же самое на немецком, французском, испанском, итальянском и финском
The Raven

Once upon a midnight dreary, while I pondered,
weak and weary,
Over many a quaint and curious volume of forgotten
lore -
While I nodded, nearly napping, suddenly there came
a tapping,
As of some one gently rapping, rapping at my
chamber door -
'"Tis some visiter", I muttered, "tapping at my chamber
door -
Only this and nothing more."

Ah, distinctly I remember it was in the bleak December;
And each separate dying ember wrought its ghost
upon the floor.
Eagerly I wished the morrow; - vainly I had sought
to borrow
From my books surcease of sorrow - sorrow for
the lost Lenore -
For the rare and radiant maiden whom the angels
name Lenore -
Nameless _here_ for evermore.

And the silken, sad, uncertain rustling of each purple
curtain
Thrilled me - filled me with fantastic terrors never
felt before;
So that now, to still the beating of my heart, I stood
repeating
"Tis some visiter entreating entrance at my chamber
door -
Some late visiter entreating entrance at my chamber
door; -
This it is and nothing more."

Presently my soul grew stronger; hesitating then no
longer,
"Sir", said I, "or Madam, truly your forgiveness
I implore;
But the fact is I was napping, and so gently you came
rapping,
And so faintly you came tapping, tapping at my
chamber door,
That I scarce was sure I heard you" - here I opened
wide the door; -
Darkness there and nothing more.

Deep into that darkness peering, long I stood there
wondering, fearing,
Doubting, dreaming dreams no mortal ever dared
to dream before;
But the silence was unbroken, and the stillness gave
no token,
And the only word there spoken was the whispered
word, "Lenore?"
This I whispered, and an echo murmured back the
word, "Lenore!"
Merely this and nothing more.

Back into the chamber turning, all my soul within me
burning,
Soon again I heard a tapping somewhat louder than
before.
"Surely", said I, "surely that is something at my
window lattice;
Let me see, then, what thereat is, and this mystery
explore -
Let my heart be still a moment and this mystery
explore; -
'Tis the wind and nothing more!"

Open here I flung the shutter, when, with many a flirt
and flutter,
In there stepped a stately Raven of the saintly days
of yore;
Not the least obeisance made he; not a minute stopped
or stayed he;
But, with mien of lord or lady, perched above my
chamber door -
Perched upon a bust of Pallas just above my chamber
door -
Perched, and sat, and nothing more.
1|2
К списку тем
2007-2026, онлайн игры HeroesWM