Автор | Фильм "Волшебник Изумрудного Города" |
Мне понравился фильм.
Мне понравились костюмы Страшилы и Железного Дровосека
Я смотрел американский фильм(Страна Оз, 60-го года) и советские мульты. |
для Йопсель:
Мне понравился фильм.
Мне понравились костюмы Страшилы и Железного Дровосека
опять небось какое-то порно гейское пропагандирует;) |
Да не.
Какие геи в то время?
Были ессно, но не героями кинолент. |
Геи изумрудного города, ни что так звучит, прям как название фильма |
[Сообщение удалено смотрителем __DestroyeR__ // ] |
так ты шо смотрел?
"Волшебник Изумрудного Города"
или
американский фильм(Страна Оз, 60-го года)? |
Лучше прочтите все 6 книг Волкова, полагаю - получите удовольствие большее, чем все "фэнтэзи" вместе взятые.
Последняя книга "Тайна заброшенного замка" прям про нашу реальность))). |
Последняя книга "Тайна заброшенного замка" прям про нашу реальность))).
Правда её не Волков писал, а после его смерти "под него" написали. Максимум по черновикам |
Согласен, но что это меняет?
Та же "Мастер и Маргарита" то же написана женой Булгакова по его черновикам. |
А ещё я слышал теорию, что Урфин Джус создан из-за жи... мммм... евреефобии Волкова. Типо с горбатым носом, изгой, плотник(тут я не понял, какая-та отсылка к Иисусу) и зовут Джус - Jews - еврей. Плюс он был огненным богом марранов, а марраны это одно из названий евреев(оскорбительное при этом). Ну и в СССР в это время была волна...
Сам Волков это отрицал, кстати. |
А вы прочтите хотя бы "Жёлтый туман" Волкова, там Урфин вполне такой гражданин. |
Я всё читал, но давно) |
Вот передо мной на столе, "на бумажном носителе" лежит "Жёлтый туман", в книжном шкафу стоят остальные книги.
Хотите - буду их цитировать?)))) |
Волков плагиатор, без вариантов. |
для halfdrou:
Только первая книга - по мотивам. А дальше уже ничего общего |
по мотивам
то есть, украл, не купив авторские права. |
А я не знаю. Может и брал права на адаптацию. |
для XV-4A:
Лучше прочтите все 6 книг Волкова, полагаю - получите удовольствие большее, чем все "фэнтэзи" вместе взятые
Ещё в детстве прочитал, алё. Да, понравилось больше Баума (хоть и безбожно обрезано), но про "всё фэнтези" говорить - ну слишком громко
для halfdrou:
Абсолютли |
то есть, украл, не купив авторские права.
Ужас!
Не, тип ни для кого вроде и не секрет. |
Вот у меня и Ф.Баум имеется, разумеется в переводе.
Беру самопишущее перо и ищу заимствования...
На мой взгляд оба автора - великолепные сказочники, но из разных поколений.
Ф.Баум - "сказочник чистой воды", он творил своих невозможных персонажей "из озорства".
Волков позаимствовал у Баума идею:
существование страны, которая изолирована от прегрешного мира и, скажем так, представляет собой психологию дошкольника.
Но эту идею Баум не патентовал.
Вот вы же не станете предъявлять претензии в плагиате к последователям авраамизма?
Поскольку "ничто не ново под Луной", то и большинство современной литературы (не только художественной) создано вольно-невольно (или по незнанию) "по мотивам" более ранних произведений, в том числе авторов малоизвестных.
Баум излишне фантастичен и потому в сознании детей (главным образом американских) "не пережил" вторую половину 20-го века.
Волков более "научен" и "взросел", он скорее для младше-среднеклассников.
Баум слишком увлёкся своими личными чтениями перед малявками, в котором процессе эфеект парадоксального очень важен.
А вот Волков, имевший известную высшую школу, просто в буквальном смысле "разговаривал" со своими читателями, в то время как Баум "диктовал фантазии".
Сравнивать этих авторов не только не корректно, но и не научно.
Эту тему давно исследовали и на её месте давно растут цветы. |