Автор | Перевертыши {игра} |
старая добрая игра
один участник загадывает перевертыш ("переворачивает" какую-нить известную фразу: афоризм, стоку из песни и тд), другой - ее отгадывает и задает свой перевертыш (желательно в том же сообщении, в котором ответ) и так далее.
пример:"Завтра будни пацанов, завтра во дворце - хор" <=> "Сегодня праздник у девчат, сегодня в клубе танцы"
начинаю:
часть твоей смерти - война |
Целое моей жизни - мир
No alter... |
ответ не верный |
для Batonkamch:
alter egо? |
для BloodDreamer:
вся моя жизнь - мир? |
egо alter |
для REWesker:
может вы правила не правильно поняли...
фраза должна быть общеизвестной, афоризмом, например, а не просто заменить слова на антонимы... |
фраза должна быть общеизвестной, афоризмом, например, а не просто заменить слова на антонимы...
Но тем не менее в примере просто слова заменены на антонимы)
пример:"Завтра будни пацанов, завтра во дворце - хор" <=> "Сегодня праздник у девчат, сегодня в клубе танцы" |
+8
для BloodDreamer:
единственное что приходит в голову: что наша жизнь - игра |
9, ага, "вся наша жизнь - игра", похоже на то... |
для Die_Duchesse:
угу, только "смерть"-"игра" не подходит как-то |
для REWesker:
"вся наша жизнь - игра"
для Die_Duchesse:
ну а что, фраза не является известной ??ъ
REWesker
задавай свой) |
для REWesker:
тут не так, а так:
смерть - жизнь;
война - игра. |
для Die_Duchesse:
верно |
первое что пришло в голову:
We won't go away, adult.
фраза черезчур известная, поэтому на инглише, но ответ можно дать на русском)) |
для REWesker:
хм, ты уверен, что корректно перевел? )
может все-таки по русски напишешь?) |
для BloodDreamer:
да, уверен
если долго не будут отгадывать - напишу |
давай уже, пиши русский вариант |
We won't go away, adult.
Мы не уйдём прочь, взрослый.
Я останусь здесь, дитя.
Как-то так... |
для Batonkamch:
или
я приду сюда, молодой
=\ |