Форумы-->Форум для внеигровых тем--> 1|2
Автор | Товарищ |
Терпеть не могу такую форму обращения.
Когда речь идёт о дружбе или приятельских отношениях, режет слух этот корень - "товар".
Углубляться в этимологию этого слова считаю не нужным.
Эта "товарная категория обращения" сама по себе ассоциируется у меня с поиском выгоды. | товагищ вы не пгавы | Впеёд и только впеёд, товарищи) | можно как вариант тогда партайгеноссе =) или рагацци =) | для папич:
смотреть тут проще и разбирать слово товарищество
тоесть группа людей объединенная одной целью, несущая тяготы ,риски в том числе и финансовые сообща, как говорит поисковик слово тюркского происхождения от слова товар, то бишь купцы их привезли его в польшу, там оно вошло в военную среду гусар, потом перешло на казаков, а потом уже в российскую действительность | для -mellon-:
не, в европе синоним камрад(комрад), с французской революции. | как вариант тогда партайгеноссе =) или рагацци =)
Камрад! | для Гай Империус:
Камрад!
Такие обычно в тупичках водятся | для папич:
Товарищ
Наше слово гордое "товарищ"
Нам дороже всех красивых слов.
С этим словом мы повсюду дома,
Нет для нас ни черных, ни цветных,
Это слово каждому знакомо,
С ним везде находим мы родных.
Ансамбль песни и пляски Нацгвардии п/у Виктора Елисеева - Широка страна моя родная | Камрад!
кому камрад, а кому геноссе =) | вы просто зацикливаетесь на терминах, а ведь можно ложить писю | а ведь можно ложить писю
Мы предпочитаем, чтоб стояла.
Но ты волен в своем выборе. | для папич:
Товарищ
Углубляться в этимологию этого слова считаю не нужным.
А почему бы и не углубится, скажем в историю?
Товарищ — в дореволюционной России (с 1802 года) слово употреблялось в наименованиях официальных званий и должностей в значении заместитель, помощник (товарищ министра, товарищ прокурора, товарищ председателя)
Одновременно в Русской императорской армии
Товарищ — традиционное название нижних чинов, в армейских уланских полках, вооружённых сил России, имперского периода, в начале XIX века, составлявших первую шеренгу строя линейной конницы
Происходило это воинское название из польского
Товарищ — старинный польский воинский чин — либо прапорщик, либо рядовой из шляхтичей. | Товарищ, давай закроем по одной | Сэкономил на вэб-камере.
На самом деле, просто не хотелось палить контору по мелочам.
А, вот прям щас, понимаю, что втупил. Пепинда соскочила на пол с колен,
до этого прогулявшись по плечам. Пока печатал, под руку залез Жорик,
самый молодой из четверки.
Я "кошатник поневоле", то есть каблук. Меня не особо и спрашивали.
Но, принял всех четырех, как данность.
Отвечают взаимностью по дефолту, жить не мешают. В тапки не ссут.
А вот щас понял, что был неправ. Сообщество лишил возможности просмотра
парочки веселых видосов.
Которые было тупо не на что снять. | Тс наверное из Украины. | Товарищ — в дореволюционной России (с 1802 года) слово употреблялось в наименованиях официальных званий и должностей в значении заместитель, помощник (товарищ министра, товарищ прокурора, товарищ председателя)
Т.е. товарищ - уничижительное обращение. Ты себя ставишь главнее! | "Я искал в небесах и средь дыма пожарищ,
На зелёных полянах и в мёртвой золе.
Только кажется мне, лучше слова «Товарищ»
Ничего не нашёл я на этой земле." | Товарищ
Терпеть не могу такую форму обращения.
Таки да. Но есть нюансов.
На тему которых стОило бы. Господин Прапорщик, это ж не каламбур даже.
Где Господин и где Прапорщик???
И к генералу не прилипнет "Господин" моментально. Время нужно, и дофига.
Ну, а Мы вна тут, такие Мы. Проще оперировать такими обращениями, как Чувак или
Дружище.
Чисто во избежании возможных непоняток.
Не видно же погон, регалий и объем накоплений через моник. Пока не видно.
Так что, опять процитирую. Но, не как госпожа Эъ. С несколько другой целью.
...Чуваки!
Мне пора на покой. Я устал быть послом рок-н-ролла в неритмичной стране.
Челу, написавшему ЭТО, слегка перевалило за тридцатник. Тогда.
Давайте уже изобретем сообща тот самый "Кодекс ФВТшника", со всеми вытекающими.
Как обращаться Друг к Другу, какую хрень писать, а какую придержать при Себе?
За что вна тут банить, а что уже лет пять, как не оскорбление и не провокация.
Есть вопросов, короче. Осмыслю на досуге. | Как обращаться Друг к Другу
Эй, бедолага! (с)
Углубляться в этимологию этого слова
Их, на самом деле, две.
Тюркская, от слова "товар" и старорусско-славянская от слова "товариште" - военный стан, лагерь. С учётом того, что этот термин активно использовался и запорожскими, и донскими казаками ещё с 16 века, версия вполне себе реальная. Так что если даже и "из польского", то не происходило, а вернулось.
в европе синоним камрад(комрад)
Тут этимология попроще - дословно "сокамерник", из латыни. |
1|2К списку тем
|