Об игре
Новости
Войти
Регистрация
Рейтинг
Форум
0:18
2290
 online
Требуется авторизация
Вы не авторизованы
   Форумы-->Форум для внеигровых тем-->
1|2

АвторПомогите перевести подписи к фотографиям (Времен ВОВ) с немецкого языка
Я живу в деревенской местности и мой знакомый как то нашел немца отец которого войвал примерно здесь. Судя по фото он служил на аэродроме который сделали для себя немцы. Сейчас этого аэродрома нет конечно но многие местные жители до сих пор знают гле он был. Так же на этих фотках есть старая деревянная школа которой уже тоже очень давно нет и что самое интересное я занимаюсь сайтом школы и у нас там есть историческая спаравка по истории школы, но фотографии этого старого здания ни у кого не было. Нашлась вот только таким путем.
В общем буду признателен если кто то сможет перевести подписи. (Там будут названия населенных пунктов если что это Надевицы и Скреблово).
Фото закинул в альбом, там подписи не под всеми фотографиями, но закинул все что было.
Последняя фотография это как выглядит церковь из фотографии под номером 3 сейчас.
для Doter:
глаза сломать можно
здесь выложи сами надписи
для Doter:
На предпоследней написано, что это вход в деревню Надевицы. На другой написано что это бомба 1800 кг. А вообще фотки мелковатые какие-то. Побольше разрешение делается, чтобы надписи прочитать?
https://mirror.heroeswm.ru/photo_pl_photos.php?aid=230463&pid=1256724
Здесь написано вверху:
"Разрушенная электрическая турбинная электростанция".

Ниже:
"Надёвичи: вход в деревню."
для Doter:
напиши на бумаге, а потом "гугл-переводчик" с немецкого на русский.
Разрешения к сожалению больше нет, но спасибо за помощь.
Надписи сам пытался перевести через переводчик, но так как не знаю язык и качество оставляет желать лучшего, то ничего особо не вышло.
На 5 фотографии сумел прочитать только что это школа в Скреблово.
Ну по сути осталось перевести 1 и 4 фотографии.
для Doter:
На 4 фотке походу написано, что бомбардировщики "Stuka" садятся. Конец фразы и первое слово вообще не могу прочесть.
для Doter:
На 5 фотографии сумел прочитать только что это школа в Скреблово.
Нет, не школа, а электростанция.

Zerstortes Stromturbinenkraftwerk - разрушенная токовая (электрическая?) турбинная электростанция в Скреблово.
На первой такое ощущение что написано Die и модель самолета. Нужно спросить на форуме игры Ворлд оф варпленес, там наверняка есть знатоки.
для Doter:
На 1 фотке просто подпись, что это FW 189 - Focke-Wulf.
Нет, не школа, а электростанция.
Извиняюсь, перепутал фотки.

На первой такое ощущение что написано Die
Это артикль женского рода.
для JohnikumatoZ:
На 5 фотке школа. Станция на 6.
для JohnikumatoZ:
Про школу я имею ввиду что фотография пятая по счету, а электростанция и вход в деревню это фото под 7 номером в альбоме
На 4 фотке походу написано, что бомбардировщики "Stuka" садятся.
Die Stukas kommen zuruck - "Штуки" возвращаются".
Больше ничем не помогу.
для JohnikumatoZ:
ох ты ж, это z, оказывается было... А первое слово тогда очевидно какой-то населенный пункт или название аэродрома.
Всем спасибо за помощь. Если кому интересно то как мне объяснили на фото №2 самый нижний это отец того человека который передал фотографии.
http://dcdn.heroeswm.ru/photo-catalog/0001256/732.jpg

АшТэТэр, двоеточие 2-ой слешар Ди7 точка турбина точка Ру.
ох ты ж, это z, оказывается было... А первое слово тогда очевидно какой-то населенный пункт или название аэродрома.
Да это походу Госткино Где и был аэродром
1|2
К списку тем
2007-2025, онлайн игры HeroesWM